Traducción jurada de patentes |
Traducció jurada de patents |
|||||||||||||||||||
Le ofrezco mi experiencia de más de 30 años como traductora jurada de los siguientes pares de idiomas: Inglés <> catalán/castellano He realizado todo tipo de traducciones: jurídicas, científicas, técnicas, económicas, financieras, publicitarias, literarias... tanto juradas como simples, destacando, por el número de trabajos realizados, las relativas a temas legales, económicos y financieros. Mis estudios: Licenciatura en Filología Anglo-Germánica, especialidad Inglesa por la Universidad de Barcelona. Master in Business Administration por EADA. Traductora Jurada de Inglés y Catalán (Nombramiento del Ministerio de Asuntos Exteriores), Traductora Jurada de Castellano (Nombramiento de la Generalitat de Catalunya). Diplomada en Exportación por el C.E.D.E.I.N. Qué es una traducción jurada de patentes: Una traducción jurada de patentes es una traducción cuya exactitud y fidelidad al original son certificadas por el traductor jurado que las firma y sella. Para ello, dicho traductor jurado debe estar autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación y/o, en el caso de las lenguas autonómicas, por el Gobierno Autonómico correspondiente. Cómo solicitar una traducción jurada de patentes: Puede solicitarme un presupuesto a través del teléfono 645 223 414 o remitiéndome un email, indicando en el mismo el idioma de destino y la urgencia de la traducción. Si me remite el texto a traducir, le calcularé su presupuesto exacto. No dude en llamarme: Si tiene cualquier duda sobre el título o diploma a traducir, puede llamarme al 645 223 414 y se la resolveré con mucho gusto. El mejor precio y sin intermediarios: Siempre le podré ofrecer un precio muy ajustado y además tendrá la seguridad de estar hablando con la persona que traducirá su texto. Para más información, le remito a mi currículum vitae. |
Li ofereixo la meva experiència de més de 30 anys com a traductora jurada dels següents parells d'idiomes Anglès <> català/castellà He realitzat tota mena de traduccions: jurídiques, científiques, tècniques, econòmiques, financeres, publicitàries, literàries... tant jurades com simples, destacant, pel nombre de treballs efectuats, les relatives a temes legals, econòmics i financers. Els meus estudis: Llicenciatura en Filologia Anglo-germànica, especialitat Anglesa per la Universitat de Barcelona. Master in Business Administration per EADA. Traductora Jurada d'Anglès i Català (Nomenament del Ministeri d'Assumptes Exteriors), Traductora Jurada de Castellà (Nomenament de la Generalitat de Catalunya). Diplomada en Exportació pel CEDEIN. Què és una traducció jurada de patents: Una traducció jurada de patents és una traducció l'exactitud i fidelitat a l'original de la qual són certificades pel traductor jurat que les signa i segella. Per la qual cosa, aquest traductor jurat ha d'estar autoritzat pel Ministeri d'Assumptes Exteriors i de Cooperació i/o, en el cas de les llengües autonòmiques, pel Govern Autonòmic corresponent. Com sol·licitar una traducció jurada de patents: Pot sol·licitar-me un pressupost a través del telèfon 645 223 414 o remetre'm un correu electrònic, indicant-hi l'idioma de destinació i la urgència de la traducció. Si em remet el text a traduir, li calcularé el pressupost exacte. No dubti a trucar-me: Si té qualsevol dubte respecte del text a traduir, pot trucar-me al 645 223 414 i la hi resoldré amb molt de gust. El millor preu i sense intermediaris: Sempre li podré oferir un preu molt ajustat i a més tindrà la seguretat d'estar parlant amb la persona que traduirà el seu text. Per a més informació el remeto al meu curriculum vitae. |
|||||||||||||||||||
; | Córcega 176 sobreático 2ª - 08036 Barcelona - 645 223 414 |
|||||||||||||||||||